German-English translation for "linke hand"

"linke hand" English translation

Exact matches

linke hand
linke
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • left
    linke(r, s)
    linke(r, s)
  • left(-hand)
    linke(r, s) Rand, Spuretc., und so weiter | et cetera, and so on etc
    linke(r, s) Rand, Spuretc., und so weiter | et cetera, and so on etc
  • left-wing
    linke(r, s) Politik | politicsPOL
    linke(r, s) Politik | politicsPOL
examples
link
[lɪŋk]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • left
    link Hand, Fuß etc
    link Hand, Fuß etc
examples
  • er hat zwei linke Hände figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is all thumbs
    er hat zwei linke Hände figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er ist heute morgen mit dem linken Bein zuerst aufgestanden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he got out of bed on the wrong side this morning
    er ist heute morgen mit dem linken Bein zuerst aufgestanden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • left(-hand)
    link auf der linken Seite
    link auf der linken Seite
examples
  • left
    link Politik | politicsPOL
    Left
    link Politik | politicsPOL
    link Politik | politicsPOL
examples
  • reverse
    link umgedreht
    link umgedreht
examples
examples
examples
  • underhand
    link unehrlich, gemein: Trick umgangssprachlich | familiar, informalumg
    link unehrlich, gemein: Trick umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • shady
    link Geschäfte, Machenschaften
    link Geschäfte, Machenschaften
examples
link
[lɪŋk]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Hand
[hant]Femininum | feminine f <Hand; Hände>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hand
    Hand des Menschen, Affen
    manus
    Hand des Menschen, Affen
    Hand des Menschen, Affen
examples
  • hand(writing)
    Hand Handschrift
    Hand Handschrift
examples
  • hand
    Hand beim Kartenspiel
    Hand beim Kartenspiel
examples
examples
  • die öffentliche Hand Politik | politicsPOL
    public authoritiesPlural | plural pl
    the state
    die öffentliche Hand Politik | politicsPOL
  • von der öffentlichen Hand unterstützt Politik | politicsPOL
    supported by the state (oder | orod by public funds)
    von der öffentlichen Hand unterstützt Politik | politicsPOL
  • von hoher Hand Politik | politicsPOL
    of public authorities, of state agencies
    von hoher Hand Politik | politicsPOL
examples
  • die tote Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    die tote Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Eigentum zur gesamten Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    joint (oder | orod collective) ownership, co-ownership
    Eigentum zur gesamten Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • linke Hand Sport | sportsSPORT beim Reiten
    bridle hand
    linke Hand Sport | sportsSPORT beim Reiten
  • Hand! Sport | sportsSPORT beim Fußball
    Hand! Sport | sportsSPORT beim Fußball
examples
examples
  • jemandem etwas zu treuen Händen übergeben
    to giveetwas | something sth tojemand | somebody sb for safekeeping
    jemandem etwas zu treuen Händen übergeben
  • es lässt sich nicht von der Hand weisen, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it cannot be denied that …, there is no getting away from the fact that …
    es lässt sich nicht von der Hand weisen, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gib es ihm lieber nicht in die Hand!
    you’d better not give it to him!
    gib es ihm lieber nicht in die Hand!
  • hide examplesshow examples
examples
  • die flache [hohle] Hand Verbindungen mit Adjektiven
    the flat (oder | orod palm) [hollow] of the hand
    die flache [hohle] Hand Verbindungen mit Adjektiven
  • eine hohle Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be corruptible, to be open to bribery
    eine hohle Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er braucht eine feste Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he needs a firm hand
    er braucht eine feste Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • küss die Hand! österreichische Variante | Austrian usageösterr → see „küssen
    küss die Hand! österreichische Variante | Austrian usageösterr → see „küssen
examples
  • viele Hände machen rasch ein Ende sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    viele Hände machen rasch ein Ende sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • seine Hand von jemandem ziehen nicht mehr unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to withdraw one’s support fromjemand | somebody sb
    seine Hand von jemandem ziehen nicht mehr unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seine Hand auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lay hands onetwas | something sth
    seine Hand auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
Ehe
Femininum | feminine f <Ehe; Ehen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • marriage
    Ehe Verheiratetsein
    Ehe Verheiratetsein
examples
examples
  • marriage
    Ehe Ehebund
    wedlock
    Ehe Ehebund
    Ehe Ehebund
  • auch | alsoa. union
    Ehe Rechtswesen | legal term, lawJURauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ehe Rechtswesen | legal term, lawJURauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
fehlen
[ˈfeːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be absent
    fehlen nicht anwesend sein
    fehlen nicht anwesend sein
examples
examples
examples
  • be missing
    fehlen abhanden gekommen sein
    fehlen abhanden gekommen sein
examples
  • lack
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    be lacking
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    want
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    be wanting
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
examples
  • uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we lack the necessary money
    uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he lacks the courage to do it
    dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he lacks the necessary seriousness, he is not serious enough
    er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • hide examplesshow examples
examples
  • be short (oder | orod in need) of, need
    fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
examples
  • es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we still need some volunteers
    es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we are short of money
    es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    the country is short of (oder | orod lacks) means
    dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • hide examplesshow examples
  • do wrong
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
    err
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
  • sin
    fehlen sündigen literarisch | literaryliter
    fehlen sündigen literarisch | literaryliter
examples
examples
  • gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter
    to offend againstetwas | something sth, to violateetwas | something sth
    gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter
  • miss
    fehlen nicht treffen arch
    fehlen nicht treffen arch
examples
  • go wrong
    fehlen fehlgehen arch
    fehlen fehlgehen arch
fehlen
[ˈfeːlən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • was fehlt dir? in Wendungen wie
    what’s the matter (oder | orod what’s wrong) with you? what seems to be the problem?
    was fehlt dir? in Wendungen wie
  • fehlt Ihnen was?
    is anything wrong (oder | orod the matter) with you?
    fehlt Ihnen was?
  • wo fehlt’s denn diesmal?
    what is the matter (oder | orod wrong) this time? what is it this time?
    wo fehlt’s denn diesmal?
  • hide examplesshow examples
fehlen
[ˈfeːlən]transitives Verb | transitive verb v/t arch

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • miss
    fehlen nicht treffen
    fehlen nicht treffen
fehlen
Neutrum | neuter n <Fehlens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • absence
    fehlen Abwesenheit
    fehlen Abwesenheit
examples
  • Fehlen in der Schule
    absence from school
    Fehlen in der Schule
  • häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
    frequent absencesPlural | plural pl from work
    häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
  • unentschuldigtes Fehlen in der Schule
    unjustified absence (from school)
    unentschuldigtes Fehlen in der Schule
  • hide examplesshow examples
  • lack
    fehlen Mangel
    fehlen Mangel
examples

  • (Ketten)Gliedneuter | Neutrum n
    link of chain
    Ringmasculine | Maskulinum m
    link of chain
    Schakefeminine | Femininum f
    link of chain
    Schäkelmasculine | Maskulinum m
    link of chain
    link of chain
  • Gliedneuter | Neutrum n
    link in a chain of events figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    link in a chain of events figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Bindegliedneuter | Neutrum n
    link connection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verbindungfeminine | Femininum f
    link connection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verbindungsstückneuter | Neutrum n
    link connection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    link connection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Verbindungfeminine | Femininum f
    link politics | PolitikPOL commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Beziehungfeminine | Femininum f
    link politics | PolitikPOL commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    link politics | PolitikPOL commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
examples
  • Maschefeminine | Femininum f
    link in knitting
    Schlingefeminine | Femininum f
    link in knitting
    link in knitting
  • einzelnes Würstchen (aus einer Wurstkette)
    link sausage
    link sausage
  • Linkmasculine | Maskulinum m
    link Internet | InternetINTERNET hyperlink
    link Internet | InternetINTERNET hyperlink
  • Übertragungs-, Verbindungsstreckefeminine | Femininum f
    link electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    link electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Verknüpfungszeichenneuter | Neutrum n
    link informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    Verbindungsbefehlmasculine | Maskulinum m
    link informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    link informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Messkettengliedneuter | Neutrum n (auch als Längenmaß, = 7,92 Zoll)
    link of measuring chain and unit of measurement
    link of measuring chain and unit of measurement
  • link chemistry | ChemieCHEM → see „bond
    link chemistry | ChemieCHEM → see „bond
  • Schmelzeinsatzmasculine | Maskulinum m
    link electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of fuse
    Sicherungsdrahtmasculine | Maskulinum m
    link electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of fuse
    link electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of fuse
  • Zwischen-, Gelenkstückneuter | Neutrum n
    link engineering | TechnikTECH
    link engineering | TechnikTECH
link
[liŋk]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • koppeln, linken
    link informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    link informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • eine Verbindung herstellen zwischen
    link events figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    link events figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • in Verbindung bringen mit
    link people figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    link people figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
examples
  • often | oftoft link up
    often | oftoft link up
  • einhaken, einhängen (in, through inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    link arms
    link arms
link
[liŋk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • link syn vgl. → see „join
    link syn vgl. → see „join
examples
  • also | aucha. link up (to, with)
    sich verbinden (mit), sich anschließen (anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    also | aucha. link up (to, with)
linked
[ˈliŋkt]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • linked battalions military term | Militär, militärischMIL British English | britisches EnglischBr
    zwei zu einem Regimentsverband zusammengeschlossene Bataillone
    linked battalions military term | Militär, militärischMIL British English | britisches EnglischBr
  • gekoppelt (Gene)
    linked biology | BiologieBIOL
    linked biology | BiologieBIOL
link
[liŋk]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Flusswindungfeminine | Femininum f
    link meander in river Scottish English | schottisches Englischschott
    link meander in river Scottish English | schottisches Englischschott
  • fruchtbare Niederung (an einer Flusswindung)
    link fertile flat area Scottish English | schottisches Englischschott
    link fertile flat area Scottish English | schottisches Englischschott
  • sandiger, leicht welliger Küstenstrich, Dünenplural | Plural pl
    link pl, undulating sandy ground Scottish English | schottisches Englischschott
    Sandhügelplural | Plural pl
    link pl, undulating sandy ground Scottish English | schottisches Englischschott
    link pl, undulating sandy ground Scottish English | schottisches Englischschott
  • Golfplatzmasculine | Maskulinum m
    link <often | oftoftplural | Plural pl (auch alssingular | Singular sg konstruiert)>
    link <often | oftoftplural | Plural pl (auch alssingular | Singular sg konstruiert)>
examples
  • golf links <often | oftoftplural | Plural pl (auch alssingular | Singular sg konstruiert)>
    Golfplatz
    golf links <often | oftoftplural | Plural pl (auch alssingular | Singular sg konstruiert)>
zuhanden
Adverb | adverb adv schweizerische Variante | Swiss usageschweiz, zu Händen

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • nur in zuhanden des Herrn X, zuhanden (von) Herrn X
    for the attention of Mr. X
    nur in zuhanden des Herrn X, zuhanden (von) Herrn X
index-linked
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • der Inflationsrate angeglichen, Index…
    index-linked commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    index-linked commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
examples
  • index-linked pension
    dynamische Rente
    index-linked pension
  • index-linked stock finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN
    index-linked stock finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN